讳莫如深什么意思

讳莫如深的意思是原来的意思是为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很紧。

【出自】:谷梁赤·春秋《谷梁传·庄公三十二年》:“讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”

【译文】:把事情隐瞒得很紧,深则隐藏。如果有人看到,不如深的。

【近义词】:秘而不宣、不可告人、守口如瓶、高深莫测、三缄其口

【反义词】:和盘托出、无庸讳言、直抒己见、毋庸讳言、心直口快、显而易见、全盘托出

扩展资料:

讳莫如深的近义词

1、秘而不宣

【解释】:宣:公开说出。保守秘密,不肯宣布。

【出自】:陈寿·三国《三国志·魏志·董昭传》:“秘而不露,使权得志,非计之上。”

【译文】:秘密不外露,使孙权如意,这不是上策。

2、不可告人

【解释】:不能告诉别人。指见不得人。

【出自】:清·王无生《论小说与改变社会之关系》:“著诸书者,其人皆深极哀苦,有不可告人之隐,乃以委曲譬喻出之。”

【译文】:著各书的,这里的人都非常非常哀伤,有不可告人的隐藏,就以弯曲比喻出来的。

3、守口如瓶

【解释】:守口:紧闭着嘴不讲话。闭口不谈,象瓶口塞紧了一般。形容说话谨慎,严守秘密。

【出自】:宋·周密《癸辛杂识别集》下:“富郑公有‘守口如瓶,防意如城’之语。”

【译文】:郑公闭口不谈,象瓶口塞紧了一般。

讳莫如深是什么意思?

讳莫如深(huìmòrúshēn)是一个汉语词语,出自《谷梁传·庄公三十二年》:“何也?讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”基本解释为原指事件重大,讳而不言。后指把事情真相隐瞒得很深。

史书里,对于无法避免而要言及莫国之事,当时的诸侯们就尽力不提莫国之名。比如说,赵武灵王想攻占中山国,而莫国就在中山国南部,占据着两条河道及大片土地。赵武灵王提到其国境东北面莫国之地时(黄河至津水),既不说是中山国土,也不说是燕国国土,更不提是莫国国土,只以“夹水居之民”称之。但这个国家叫什么名字?主人是谁?竟然都不敢在君臣言论之中提及。

周携王虽亡,但其国土(指周携王的京畿之地)还是归属周天子。周虽弱,但毕竟是名义上的天下共主。只要七国中任何一国还没取得统一天下的实力,谁也不会提前灭掉周王室,否则就会被群起而攻之、灭之而有名。所以,这片土地或者还叫莫国,又或者叫周天子的飞地。赵灭中山国后,索性就将莫国故土——莫、易二地平白送给燕国管理,因燕国也是姬姓侯国,有一定的继承权。

因为东周各国对莫国周携王之事避讳而不谈,因而就有“讳莫如深”的说法。后来《春秋谷梁传·庄公三十二年》记载:"何也?讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。"从此,“讳莫如深”就被解释为原指事件重大,讳而不言,后指把事情真相隐瞒得很深。

“莫”字本义,原是指日落后的时间。《说文解字》说:莫,日且冥也。所以“莫”,又通“暮”。莫字,本来没有“不、非、无、没有”等等的否定含义。查遍各书,莫字有多种解释或含义,但在东周周携王之前都没有“不、非、无、没有”等等的否定含义。需要用否定语义文字时,莫国周携王之前都用否、非、无之类的字。自从周携王莫国之事后,诸侯各国讳“莫”如深、闭口不谈,莫字从此就有了否定的语义。

讳莫如深_百度百科

讳莫如深的意思是什么

讳莫如深

[拼音]huì mò rú shēn

[释义]讳:隐讳;深:事件重大。原意为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很紧。

[出处]《谷梁传·庄公三十二年》:“讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”

[例句]对漏毒气事件,厂方讳莫如深,不愿接受采访。讳莫如深的原意为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很紧。

出自:《谷梁传·庄公三十二年》:“讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”

示例:中国则~,枢府举动,真相不知。?

清·梁启超《论报馆有益于国事》

语法:偏正式;作谓语、状语;指把事情隐瞒得很深讳莫如深 [ huì mò rú shēn ]

讳:隐讳;深:事件重大。原意为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很紧。讳莫如深的意思是:讳:隐讳;深:事件重大。原意为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很紧。

亲,请您采纳,您的采纳是我的动力,谢谢。

讳莫如深出自什么,他本来的意思是,这句话中指什么

【成语】 讳莫如深

【拼音】 huì mò rú shēn

【解释】讳:隐讳;深:事件重大。原意为事件重大,讳而不言。后指把事情隐瞒得很深。

2成语典故编辑

【出处】 《谷梁传·庄公三十二年》:“讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”[1]

【举例造句】 中国则讳莫如深,枢府举动,真相不知。 ★清·梁启超《论报馆有益于国事》

春秋时,鲁庄公有好几个妻妾。他的妻子哀姜没有生育,于是她的妹妹叔姜跟着嫁给庄公,并生了一个儿子叫启。而哀姜与庄公感情不好,与庄公的庶(妾所生的称庶)兄庆父私通。

庄公最宠爱的是孟任。孟任生了一个儿子叫般,庄公一心想使公子般继承君位。庄公的妾成风,也生了一个儿子叫申。成风希望申能继承君位,就请鲁庄公的弟弟季友帮忙。但是季友认为,公子般的年龄比公子申要大,没有答应。

不仅是庄公的妻妾想让自己的儿子继承国君,就是庄公的庶兄庆父也想继位,并且得到了庄公的庶弟叔牙的支持。庄公病重时就问过叔牙,他死后由谁继位最合适。叔牙就向他推荐庆父。这当然不合庄公的心意,接着他问季友,季友表示,愿不惜牺牲自己的生命,来扶植公子般继位。

公子般长大成人后,与梁氏女相爱。一天,有个叫荦(luò)的养马人唱了首歌调戏她。公子般知道后,就叫人用鞭子抽打了荦一顿。荦对公子般怀恨在心,便投靠庆父打算伺机报复。

庄公死后,季友设计毒死了叔牙,准备立公子般为国君。正巧这时公子般的外祖父也病死,他就去吊丧。庆父认为这是夺君位的好机会,就派养马人荦去把公子般杀了。季友得知这个消息,知道是庆父主使这件事的,接下去一定不会放过自己,就逃到陈国去避难。

庄公的妻子哀姜见公子般已死,就怂恿庆父继位。但庆父考虑到庄公的庶子公子申和公子启都在,自己继位还不是时候。由于公子申年长,很难控制他,公子启年仅八岁,又是哀姜妹妹生的,所以最后立公子启为国君。这就是鲁闵公。

两个合计定当后,就为公子般发丧。庆父还借发讣告为名,出奔往齐国,争取齐桓公的支持。不到两年,庆父杀了闵公,准备自己当国君。人们见他杀了两个国君,太残暴了,纷纷起来反对。逃到陈国的季友乘机号召鲁国人民杀死庆父,庆父吓得逃往齐国。季友回国后,立公子申为国君,这就是鲁僖公。后来,庆父被逼得走投无路只得自杀。

孔子《春秋》中记载这段历史时,轻描淡写地说,庄公死的那年,公子般死去,庆父到齐国去并不明记其事。后来,阐释《春秋》的《谷梁传》在评论这件事时说,庆父明明是出奔到齐国的,却说是到齐国去的。为什么这样记载呢?那是因为事件重大,如实记载会伤臣子之心,所以隐瞒起来不说。孔子没有将这段历史写进《春秋》,人们说他是“讳莫如深”。

《谷梁传·庄公三十二年》:“公子庆父如齐。此奔也,其曰‘如’,何也?讳莫如深,深则隐。苟有所见,莫如深也。”杨士勋疏:“深,谓君弑、贼奔之深重。以其深重,则为之隐讳。”后指把事情瞒得很紧,不肯走漏一点消息。支持一下感觉挺不错的